ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 331, 245-244

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1608-01-03 (uncertain)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
122
Rights
Digital files found in the U of T Scarborough Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to files found on this website and the technical capacity to download or copy it does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use materials must be obtained from the copyright holder. Please contact the Library for further information.
Topic
Mentioned Place
Transliteration - Plain
Sakız Sancağı Beyi'ne ve Nakşe kadısına Tevki'-i ref'-i hümayun vasıl olacak malum ola ki asitane-i saadetimde olan Venedik balyosu dergah-ı mu'allama 'arz-u hal sunub cezire-i Naşke sakinlerinden Şa'ban Arab ve Nakşede sakin Mehmed ibn Abdullah nam şa'ki ve Nakşe zımmilerinden Benito Amay ve oğulları Yanni ve Kranciko ve Konstantin Çoku nam-ı meşhur haramzadeler otuz kırk nefer zımmi eşkiya ile ittifak idüb cümlesi alet-i harble nısfü'l-leylde cezire-i Nakşeye varub emr-i şerifle ve ahdname-i hümayun mucebince Nakşede sakin olan Venedik konsolosu İskorça Kastroli nam-ı Venediklü'nün evin basub ve Nakşenin Hurşi Sumari ve karındaşı Nikolto ve Nikola ve Yakmo ve Dumenko ve Baltram ve anası Katerinanın evlerin basub ve dahi Korona yakın ve sair zımmilerin evlerin basub kimisin ihrak ve kimisin garet idüb çiftliklerde bulunan koyunların ve sair davarların sürüb tereke ve hamr ve sair esbabların ve bi'l-cümle on yük akçelik esbabların garet idüb ve avretlerin ve oğlanların çeküb tasarruf idüb evladların esir eyleyüb ba'dehu baha ile ıtlak idüb mezburan Şaban ve Mehmed ve Benito ve sair haramzadeler bu fesadları iyledüklerinden sonar mahkemeyi dahi basub sen ki Nakşe kadısı Mevlana zeynü'l-aberin'sin seni muhkem dögüb ve iki hizmetkarların dögüb fesadlarına iki kıt'a 'arz virüb zikr olunan eşkya ve sair ehl-ı fesad muceb-i ibreti çün selb-ü siyaset olunub ve mezburlar ile yekdil ve yekcihet olan eşkiyanın dahi şer' ile ahval teftiş olunub garet iyledükleri emval ve erzak zuhura getürülüb eshabına alıverülüb eşkiyanın haklarından gelinmek içün emr-i şerifim taleb itdüğü telhiz olunub paye-i serir 'alama 'arz olundukda şer' ile haklarından gelinmek ba'b-ı nda hatt-ı hümayun-u sa'adet makrunumla ferman-ı şerifim sadır olmuşdur buyurdum ki vusul buldukda bu hususa her birinüz evkat vechle mukayyed olub muhkem celil-ü' l-kadrim muktezasınca zikr olunan eşkiyayı her kındaler ise hüsn-ü tedbir ve tedarikle ele getürüb gıybet iderlerse şer' ile bulunması lazım olanları buldurub getürdüb hasmasıyla berayer idüb mahallinde muhkem teftiş idüb 'arz olunduğu üzere fesad ve şenaatleri sabit olursa eshab-ı hükümet şer' ile müteveccih olan hakların bi-kusur alıverüldükden sonar sadır olan emrim mucebince evkat-ı vechle şer' ile muhkem haklarından gelesüz ki sair eşkiyaya mucib ibret olub ayyam-ı 'adaletimde sulh ve salaha ve ahdname-i hümayunuma muhalif mezbur konsolos ve gayriler zü lm ve teaddi olunduğuna rıza'-ı şerifim yokdur ona gore mukayyed olub ehl-i fesadın haklarından gelmekde hilaf-ı şer' kimesneye zülm ve teaddi olmamakda ikdam ve ihtimam idesüz ve hilaf-ı vaki mezbur konsolos içün bir tarıkla emr ibraz iderler ise tehire konulub südde-i sa'adetime arz ve havale iyleyesüz şöyle bilesüz 'alemet-i şerife 'itimad kılasuz tahriren fi evasıt-ı şehr-i Ramazan sene site 'aşara ve elf. Be makam-ı Konstantiniyye al-mahrusa
English Summary - Plain
Order sent to the sancakbey of Sakız and kadı of Nakşe upon the bailo's request regarding assault on the house of the Venetian consul in Nakşe and houses of his relatives and other non-Muslims by Şaban Arab, Mehmed ibn Abdullah, Benito Amay, Yanni, Kranciko, Konstantin Çoku and some other bandits following them. The kadı and sancakbey are ordered to find and punish those men who attacked and return what they took to the original owners.
English Genre
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
Evasıt-ı Ramazan 1016:Evasit
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66732
Note
This Ottoman document appears to not have an Italian 'matching' document
Local Identifier
Carte_Turche_165
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
1/3/1608
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transliteration
Sakız Sancağı Beyi'ne ve Nakşe kadısına Tevki'-i ref'-i hümayun vasıl olacak malum ola ki asitane-i saadetimde olan Venedik balyosu dergah-ı mu'allama 'arz-u hal sunub cezire-i Naşke sakinlerinden Şa'ban Arab ve Nakşede sakin Mehmed ibn Abdullah nam şa'ki ve Nakşe zımmilerinden Benito Amay ve oğulları Yanni ve Kranciko ve Konstantin Çoku nam-ı meşhur haramzadeler otuz kırk nefer zımmi eşkiya ile ittifak idüb cümlesi alet-i harble nısfü'l-leylde cezire-i Nakşeye varub emr-i şerifle ve ahdname-i hümayun mucebince Nakşede sakin olan Venedik konsolosu İskorça Kastroli nam-ı Venediklü'nün evin basub ve Nakşenin Hurşi Sumari ve karındaşı Nikolto ve Nikola ve Yakmo ve Dumenko ve Baltram ve anası Katerinanın evlerin basub ve dahi Korona yakın ve sair zımmilerin evlerin basub kimisin ihrak ve kimisin garet idüb çiftliklerde bulunan koyunların ve sair davarların sürüb tereke ve hamr ve sair esbabların ve bi'l-cümle on yük akçelik esbabların garet idüb ve avretlerin ve oğlanların çeküb tasarruf idüb evladların esir eyleyüb ba'dehu baha ile ıtlak idüb mezburan Şaban ve Mehmed ve Benito ve sair haramzadeler bu fesadları iyledüklerinden sonar mahkemeyi dahi basub sen ki Nakşe kadısı Mevlana zeynü'l-aberin'sin seni muhkem dögüb ve iki hizmetkarların dögüb fesadlarına iki kıt'a 'arz virüb zikr olunan eşkya ve sair ehl-ı fesad muceb-i ibreti çün selb-ü siyaset olunub ve mezburlar ile yekdil ve yekcihet olan eşkiyanın dahi şer' ile ahval teftiş olunub garet iyledükleri emval ve erzak zuhura getürülüb eshabına alıverülüb eşkiyanın haklarından gelinmek içün emr-i şerifim taleb itdüğü telhiz olunub paye-i serir 'alama 'arz olundukda şer' ile haklarından gelinmek ba'b-ı nda hatt-ı hümayun-u sa'adet makrunumla ferman-ı şerifim sadır olmuşdur buyurdum ki vusul buldukda bu hususa her birinüz evkat vechle mukayyed olub muhkem celil-ü' l-kadrim muktezasınca zikr olunan eşkiyayı her kındaler ise hüsn-ü tedbir ve tedarikle ele getürüb gıybet iderlerse şer' ile bulunması lazım olanları buldurub getürdüb hasmasıyla berayer idüb mahallinde muhkem teftiş idüb 'arz olunduğu üzere fesad ve şenaatleri sabit olursa eshab-ı hükümet şer' ile müteveccih olan hakların bi-kusur alıverüldükden sonar sadır olan emrim mucebince evkat-ı vechle şer' ile muhkem haklarından gelesüz ki sair eşkiyaya mucib ibret olub ayyam-ı 'adaletimde sulh ve salaha ve ahdname-i hümayunuma muhalif mezbur konsolos ve gayriler zü lm ve teaddi olunduğuna rıza'-ı şerifim yokdur ona gore mukayyed olub ehl-i fesadın haklarından gelmekde hilaf-ı şer' kimesneye zülm ve teaddi olmamakda ikdam ve ihtimam idesüz ve hilaf-ı vaki mezbur konsolos içün bir tarıkla emr ibraz iderler ise tehire konulub südde-i sa'adetime arz ve havale iyleyesüz şöyle bilesüz 'alemet-i şerife 'itimad kılasuz tahriren fi evasıt-ı şehr-i Ramazan sene site 'aşara ve elf. Be makam-ı Konstantiniyye al-mahrusa
English Summary
Order sent to the sancakbey of Sakız and kadı of Nakşe upon the bailo's request regarding assault on the house of the Venetian consul in Nakşe and houses of his relatives and other non-Muslims by Şaban Arab, Mehmed ibn Abdullah, Benito Amay, Yanni, Kranciko, Konstantin Çoku and some other bandits following them. The kadı and sancakbey are ordered to find and punish those men who attacked and return what they took to the original owners.
Viewer Override